Wacker Neuson BTS 935L3 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Scies circulaires Wacker Neuson BTS 935L3. Máquina cortadora a gasolina 930L3, 935L3 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Máquina cortadora a gasolina

Manual de operaciónMáquina cortadora a gasolinaBTS930L3, 935L3, 1030L3, 1035L3, 1140L30109969es 00806.2010

Page 2

Contenido101. Prefacio 92. ¡Le agradecemos cordialmente su confianza! 122.1 Embalaje ...

Page 3 - Motor EPA

11Contenido8. Trabajos de mantenimiento 548.1 Cambiar la correa trapezoidal ...558.2 Limpia

Page 4 - T00940es.fm 4

¡Le agradecemos cordialmente su confianza!T01125es.fm 122. ¡Le agradecemos cordialmente su confianza!Usted ha elegido una moderna máquina cortadora de

Page 5 - T00965es.fm 5

T01125es.fm 13¡Le agradecemos cordialmente su confianza!2.1 EmbalajeSu máquina cortadora de Wacker Neuson se encuentra en una cajade cartón para prote

Page 6 - T00965es.fm 6

Volumen de entrega/símbolosT01125es.fm 143. Volumen de entrega/símbolos3.1 Volumen de entrega¡En caso de alguno de los componentes mencionados aquí no

Page 7 - T00965es.fm 7

T01125es.fm 15Volumen de entrega/símbolos¡Prohibido! ¡Llevar protección de los ojos!¡Llevar casco, protección de los ojos, de la boca y protec-tores d

Page 8 - T00965es.fm 8

Advertencias de seguridadSV00080es.fm 164. Advertencias de seguridad4.1 Utilización según las prescripcionesMáquina cortadoraLa máquina cortadora únic

Page 9 - Prefacio

SV00080es.fm 17Advertencias de seguridad4.2.6 Trabaje únicamente estando en buenas condiciones físicas. Tambiénel cansancio puede ser causa de una fal

Page 10 - Contenido

Advertencias de seguridadSV00080es.fm 184.3.2 La ropa habrá de ser conveniente, a saber: ceñida al cuerpo pero sinestorbar. No deberá llevar ropa en l

Page 11

SV00080es.fm 19Advertencias de seguridad4.3.9 Al trabajar con la máquina cortadora, deberá llevar zapatos de segu-ridad o bien botas de seguridad (G)

Page 12 - T01125es.fm 12

FabricanteWacker Neuson SEPreußenstraße 4180809 Münchenwww.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0Fax: +49-(0)89-354 02-390Traducción de las instruc

Page 13 - 2.1 Embalaje

Advertencias de seguridadSV00080es.fm 204.4 Combustibles/Cargar combustible4.4.1 Busque un lugar seguro y plano antes de cargar combustible. ¡Quedapro

Page 14 - Volumen de entrega/símbolos

SV00080es.fm 21Advertencias de seguridad4.4.10 Cambie de emplazamiento para arrancar la máquina cortadora (a unadistancia de por lo menos 3 metros del

Page 15

Advertencias de seguridadSV00080es.fm 224.5.5 ¡Antes de comenzar con el trabajo deberá comprobar la máquina cor-tadora con respecto al funcionamiento

Page 16 - Advertencias de seguridad

SV00080es.fm 23Advertencias de seguridad4.6.2 Los discos de corte se han concebido únicamente para la carga radialal cortar. ¡Nunca utilice las superf

Page 17

Advertencias de seguridadSV00080es.fm 244.6.7 El operador de la máquina cortadora deberá buscar una posición es-table antes de arrancar.4.6.8 Arranque

Page 18

SV00080es.fm 25Advertencias de seguridad4.6.16 Antes de comprobar la tensión de la correa trapezoidal, para re-tensar, para el cambio del disco de cor

Page 19

Advertencias de seguridadSV00080es.fm 264.7.3 En esto, la máquina cortadora será lanzada o bien acelerada con granenergía y de manera no controlada en

Page 20

SV00080es.fm 27Advertencias de seguridad4.8.3 A ser posible, haga funcionar la máquina cortadora con el número no-minal de revoluciones por minuto del

Page 21

Advertencias de seguridadSV00080es.fm 284.8.12 No utilice la máquina cortadora para apalancar o apalear al eliminarresiduos de la pieza a trabajar u o

Page 22

SV00080es.fm 29Advertencias de seguridad4.10 Cortar metales¡AVISO!¡Lleve una protección respiratoria conforme a las especificaciones!El corte de mater

Page 23

T00940es.fm 3Nota importanteMotor EPAEste equipo está equipado con un motor con certificado EPA.Las indicaciones referentes a ello se pueden tomar de

Page 24

Advertencias de seguridadSV00080es.fm 304.10.5 Tubos delgados se pueden cortar sencillamente, con un corte descen-diente.4.10.6 Trate los tubos de gra

Page 25

SV00080es.fm 31Advertencias de seguridad4.10.10 En material que se encuentre bajo tensión (material apoyado o empo-trado), haga primero una muesca del

Page 26

Advertencias de seguridadSV00080es.fm 32¡NOTA!El revoque de mortero, la piedra o el hormigón causan una gran can-tidad de polvo fino al cortarlos. Par

Page 27

SV00080es.fm 33Advertencias de seguridadPara cortes rectos largos se recomienda la utilización del carro deguía (24). Éste permite una guía sencilla y

Page 28

Advertencias de seguridadSV00080es.fm 344.12.5 Para el transporte en automóvil fíjese en la posición estable de la má-quina cortadora para que no pued

Page 29

SV00080es.fm 35Advertencias de seguridad4.13.2 El estado de funcionamiento seguro de la máquina cortadora lo debe-rá comprobar siempre antes de que co

Page 30

Advertencias de seguridadSV00080es.fm 36¡NOTA!Cuando personas con trastornos circulatorios son sometidas a vibra-ciones demasiado frecuentemente, es p

Page 31

TD00740es.fm 37Datos técnicos5. Datos técnicos1) Los datos tienen en cuenta los estados de funcionamiento marcha en vacío y número máximo derevolucion

Page 32

Datos técnicosTD00740es.fm 381) Los datos tienen en cuenta los estados de funcionamiento marcha en vacío y número máximo derevoluciones en la misma pr

Page 33

TD00740es.fm 39Datos técnicos1) Los datos tienen en cuenta los estados de funcionamiento marcha en vacío y número máximo derevoluciones en la misma pr

Page 34

T00940es.fm 4

Page 35

Denominaciones de las piezasT01126es.fm 406. Denominaciones de las piezas1 Empuñadura2 Tapa del filtro para filtro de aire y el capuchón de la bujía3

Page 36

T01126es.fm 41Denominaciones de las piezas17 Interruptor combinado "arranque/paro" (I/O), cebador18 Botón de detención para medio gas19 Botó

Page 37 - Datos técnicos

Puesta en marchaT01126es.fm 427. Puesta en marchaAVISO:¡Con cualquier trabajo en la máquina cortadora es absolu-tamente necesario apagar el motor, ret

Page 38

T01126es.fm 43Puesta en marchaAntes de la inserción, por favor amasar bien el filtro de plástico espon-jado dentro del embalaje para distribuir el ace

Page 39

Puesta en marchaT01126es.fm 44Apretar el tornillo firmemente con la llave combinada (1).NOTA: Apretar el tornillo firmemente, 30 + 2 Nm puesto que de

Page 40 - Denominaciones de las piezas

T01126es.fm 45Puesta en marchaAVISO: Después de haber tensado/controlado, es absolu-tamente necesario apretar las tuercas de fijación (11) firme-mente

Page 41

Puesta en marchaT01126es.fm 46El dimensionamiento del motor se ha realizado con gasolina normalsin plomo de un índice de octano mínimo de 91 ROZ (87 R

Page 42 - Puesta en marcha

T01126es.fm 47Puesta en marcha7.4 Almacenamiento de combustibleLos combustibles sólo pueden almacenarse por un tiempo limitado. Elcombustible y las me

Page 43

Puesta en marchaT01126es.fm 487.5 Cargar combustibleAVISO: ¡ES IMPRESCINDIBLE QUE SE OBSERVEN LAS ADVER-TENCIAS DE SEGURIDAD!El manejo de combustibles

Page 44

T01126es.fm 49Puesta en marcha7.6 Arranque del motorEl modelo está equipado con una válvula de descompresión semiau-tomática (1) para facilitar el arr

Page 45

T00965es.fm 5Garantía para equipos con motor con certificado EPA (EE.UU.)GARANTÍA CON DEFECTOS EN LOS COMPONENTES DE CONTROL DE GASESDE ESCAPEEl fabri

Page 46

Puesta en marchaT01126es.fm 50¡Alejarse por lo menos 3 m del lugar donde se ha cargado combusti-ble!Buscar una posición estable y colocar la máquina c

Page 47

T01126es.fm 51Puesta en marchaAgarrar la empuñadura de puente firmemente con una mano y presio-nar la máquina cortadora contra el piso.Meter la punta

Page 48

Puesta en marchaT01126es.fm 527.7 Apagar el motorPresionar el interruptor combinado (9) hacia abajo, a la posición"Stop".7.8 Reajustar el nú

Page 49

T01126es.fm 53Puesta en marchaRealizar el ajuste de la marcha en vacío con el destornillador incluidoen el volumen de entrega. Reajustar el número de

Page 50

Trabajos de mantenimientoT01127es.fm 548. Trabajos de mantenimientoAVISO:¡Sólo utilizar piezas de recambio originales de Wacker Neuson! No seasumirá r

Page 51

T01127es.fm 55Trabajos de mantenimiento8.1 Cambiar la correa trapezoidalSoltar las tuercas (3).Soltar el tornillo tensor (1) (en sentido contrario a l

Page 52

Trabajos de mantenimientoT01127es.fm 568.2 Limpiar la cubierta de protecciónCon el tiempo, en el interior de la cubierta de protección se forman in-cr

Page 53

T01127es.fm 57Trabajos de mantenimientoGirar el bloqueo de la tapa (11) a la posición "desbloqueada " y quitarla tapa del filtro (12) con p

Page 54 - Trabajos de mantenimiento

Trabajos de mantenimientoT01127es.fm 588.4 Prefiltro, cartucho del filtro de aire y filtro internoPrefiltro (plástico espumado seco) (todos los modelo

Page 55

T01127es.fm 59Trabajos de mantenimientoPrefiltro (plástico espumado con aceite para filtros de aceite)(sólo BTS 1140L3)Cambio (al cortar con gran prod

Page 56

T00965es.fm 6PRESTACIONES DE SERVICIO DENTRO DEL MARGEN DE LA GARANTÍAPara reclamar prestaciones de servicio dentro del margen de la garantía, lleve e

Page 57

Trabajos de mantenimientoT01127es.fm 60Filtro interno (todos los modelos)Lavar el filtro interno obstruido (3) en una jabonadura tibia con algúndeterg

Page 58

T01127es.fm 61Trabajos de mantenimiento8.5 Cambiar la bujíaAVISO:La bujía o el capuchón de la bujía no deberán tocarse al estar el motoren marcha (alt

Page 59

Trabajos de mantenimientoT01127es.fm 628.6 Comprobación de la chispa de encendidoMeter la llave combinada (9) entre la caperuza de protección y el cil

Page 60

T01127es.fm 63Trabajos de mantenimiento8.7 Cambiar el cabezal de succiónEl filtro de fieltro (13) del cabezal de succión puede obstruirse duranteel us

Page 61

Trabajos de mantenimientoT01127es.fm 64Destornillar dos tornillos (16) y separar la conducción de aire (17) cui-dadosamente de la caja del ventilador

Page 62

T01127es.fm 65Trabajos de mantenimientoRepetir el procedimiento tres veces. Ahora, la empuñadura de arran-que deberá encontrarse en posición vertical

Page 63

Trabajos de mantenimientoT01127es.fm 66Apalancar el resorte de recuperación (4) con ayuda de un destornilla-dor o alguna herramienta similar uniformem

Page 64

T01127es.fm 67Trabajos de mantenimiento8.10 Dispositivo cortador en posición central/posición externaNOTA: Por parte de la fábrica, el dispositivo cor

Page 65

Trabajos de mantenimientoT01127es.fm 688.11 Cambiar el montaje del dispositivo cortadorSoltar las tuercas (5). Soltar el tornillo tensor (3) (en senti

Page 66

T01127es.fm 69Trabajos de mantenimientoNOTA: El tope de giro (7) estará desactivado encontrándose el pernode tope extraído (8). De tal manera podrá gi

Page 67

T00965es.fm 7LO QUE DEBERÍA SABER ACERCA DE LA GARANTÍA PARA EL SISTEMA DEREGULACIÓN DE LOS GASES DE ESCAPE:MANTENIMIENTO Y REPARACIONESUsted es respo

Page 68

Trabajos de mantenimientoT01127es.fm 708.12 Recambio/limpieza de la rejilla parachispasLa rejilla parachispas debe examinarse y limpiarse a intervalos

Page 69

T01127es.fm 71Trabajos de mantenimiento8.13 Indicaciones para el mantenimiento y el cuidado periódicosPara una larga vida útil, así como para prevenir

Page 70

Trabajos de mantenimientoT01127es.fm 72Semanal-menteCaja de arranque Limpiar para garantizar la conducción impeca-ble del aire de refrigeración.Cuerda

Page 71

T01127es.fm 73Trabajos de mantenimiento8.14 Localización de fallosFallo Sistema Observación CausaEl disco de corte no se pone en marchaEmbrague Motor

Page 72

Trabajos de mantenimientoT01127es.fm 74El motor arranca pero se cala inmediata-menteAlimentación de combustibleCombustible en el tanqueAjuste incorrec

Page 73

T00964es.fm 75Carro de guía9. Carro de guía9.1 Campos de aplicaciónEl carro de guía de Wacker Neuson hace más fácil la guía rectilíneade la máquina co

Page 74

Carro de guíaT00964es.fm 769.2 Advertencias de seguridad9.2.1 Los alojamientos para la máquina cortadora deberán estar libres deensuciamientos antes d

Page 75 - Carro de guía

SK00658es.fm 77Placas10. Placas1 Cubierta de protección Seguridad2 Proporción de mezcla3 Caperuza de protección Seguridad

Page 76

PlacasSK00658es.fm 78

Page 80

9Prefacio1. PrefacioPara su seguridad personal y para evitar daños físicos recomendamoslea, entienda y obedezca las advertencias de seguridad.Por favo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire